【歌词】【转载】《帰郷》及翻译

发布于 24 天前  93 次阅读


转载自THBwiki的歌词: 帰郷

春はそっと、去って逝く
融融春光 悄然逝去
葉よ、風と遊んで
新叶呵 随风拂动
ツバメが空を飛で
归来新燕 自天宇间划过
淋しく 夏の来るを告げ
独自倾诉 夏天的来临

そよ風よ、優しく吹いている
那道丝风 温柔地吹拂着
頬に小さなキスくちづけ
有如细吻 印于面颊之上
命の呼吸を伝え
将生之气息 尽数传达
誰かが 古の旋律を奏で
又是谁人 奏响悠久的旋律

夜空の横顔 果てし無き綺麗
夜空的侧影 是那般无尽而壮丽
天の星よ 旅人を見守てあげ
漫天繁星哟 愿你守望羁旅之人
明もせず 朧月の影
昏晓不明 蒙蒙胧月掠影
銀な輝き 導かれし 誰かのタソガレ
湛银清辉 指引何人终路


降り注ぐよ 奇跡の雨
奇迹之雨 倾盆而降
全てを甦世界を洗礼し
令那万物苏醒 为这世界的新生施洗
大地に 小さいな緑を生み添え
大地之上 新绿争相开放
この地に新たなる色を齎す
新生之色 降诞于此地

無限なる闇を切り開け
将那无边的黑暗 就此撕裂
雨上がりの暁に現れ
云开雨霁
七色の虹 四季ノ紋と
彩彻区明 四季之纹
命ノ綾の交え
同生命之线 层层交叠
幻のこと夢の如く
虽幻似梦
光のこと影の如く
虽光若影


坎坷之路,终抵群星,偶像黄昏,长眠之处。